Слайдер [0] | События [497] | Тема дня [262] |
Сергей Стиллавин написал о друге и партнере Геннадии Бачинском
|
Представляем последний ролик проекта ЭТНОКАРАОКЕ из Республики КомиЗа почти год с момента начала съемок подружились с уникальными творческими коллективами из 6 регионов страны, которые поверили в идею нашего проекта. Мы поём об одном и том же на разных языках. Но нюансы имеют невероятное значение, поэтому важно знать песни друг друга. И прекрасно, что для понимания есть русский язык! Понимаем и подпеваем! Шуточная коми народная песня «Удорская плясовая» в обработке группы «Коми Фолк». Аранжировка Михаила Наумова. |
Представляем «Яратон кырӟанэ» (Моя любимая песня) эстрадного ансамбля «Шулдыр Ӝыт» (Веселый вечер) из Удмуртской РеспубликиПопулярная музыка из Удмуртии стала феноменом на российской сцене. За последнее десятилетие заявили о себе самые яркие и разнообразные удмуртские коллективы: народные, хоровые, эстрадные и даже альтернативные. Один из секретов – вокальность удмуртского языка. На нем удобно петь и его приятно слушать. Коллектив проекта ЭТНОКАРАОКЕ убедился в этом на съемках роликов для коллектива «Шулдыр Ӝыт». |
«Ойно топшуур» (Играй, топшуур) в исполнении ансамбля виртуозов горлового пения АлтайКайПесня о музыкальном инструменте, родственнике многих национальных инструментов, в том числе балалайки. Топшуур – это древний щипковый инструмент, который распространен на Алтае и в Монголии. Несмотря на то, что топшуур очень простой инструмент с двумя струнами, которые настроены в кварту, настоящие мастера игры создают с его помощью очень красивые песни. В работах группы АлтайКай топшуур используется не только традиционным способом, как аккомпанемент из двух одновременно звучащих звуков, но и как инструмент, на котором играют соло. Безладовый топшуур позволяет создавать красивые диатонические мелодии. |
ЭТНОКАРАОКЕ представляет шуточную коми народную песню «Катша, катша, китш-котш» («Сорок, сорока, стрекочи»)Обработка группы «Коми Фолк». Аранжировка Михаила Наумова. Сюжет песни фантастический. Дом журавля полон животных, все работают, каждый занят своим делом. Но журавль хочет занять ещё и сороку, приглашает её стрекотать. Песня на первый взгляд – набор слов, не несет никакого смысла. Припев на английском языке добавляет песне абсурда и гротеска. Однако если задать вопрос, зачем журавлю сорока, то понятно, что сорока, это символ музыканта, диджея, скомороха. Только сороки не хватает в работящей компании, которая выручает журавля и строит ему дом. Простой текст о важных вещах, о труде, о ... Читать дальше » |
Ансамбль из Удмуртии «Шулдыр Ӝыт» (Веселый вечер) представляет песню «Егитъёс шудыны пото» («Молодёжь выходит гулять»)Традиция народных гуляний есть у многих народов. Чем значительней праздник, тем больше людей выходит из дома на улицу. Увидеть друзей, близких, родственников, вместе отметить, спеть, станцевать и перекусить на свежем воздухе. Молодежь на гуляниях веселится больше всего. В этом радость свободы, задор юности, желание понравиться друг другу. |
Виртуозы горлового пения АлтайКай поют песню «Алтай Кабай» (Колыбель Алтая)Алтай испытывает людей красотой. Праздные наблюдатели и шумные туристы многого не увидят, не услышат и не почувствуют. Алтай открывается тем, кто приходит с любовью, а уходит с благодарностью. Представляем песню, в которой поется о священных для каждого алтайца местах. О величественном Улаганском плато, где находятся священные горы, бурные реки, кристальной чистоты водопады и лечебные источники. Это родина автора песни Народного кайчы Республики Алтай Урмата Ынтаева. Это Улаганский район. Слушайте песню «Алтай кабай» в исполнении ансамбля горлового пения АлтайКай. Понимайте и подпевайте! ... Читать дальше » |
Группа Коми Фолк поёт коми народную песню «Доли-Шели» («То ли, сё ли») в обработке Михаила НаумоваО народных гуляниях и взаимоотношениях между молодыми людьми в проекте ЭТНОКАРАОКЕ создано много роликов. Через песни мы взглянули на традиции народов Дагестана, татар, марийцев, удмуртов, алтайцев. Сегодня начинаем знакомство с коми. Несмотря на сходство тем, каждый народ вкладывает в песни своё особенное понимание любви, семьи, природы, родины. Парню приглянулась деревенская девушка, которая не может ответить на ухаживания и заигрывания. Причина простая. Без разрешения отца и серьезных намерений избранника, молодая девушка на гуляния пойти не может. Сюжет народной песни простой и наивный, но показывает жизненный уклад ... Читать дальше » |
Популярный эстрадный ансамбль «Шулдыр Ӝыт» («Веселый вечер») из Удмуртской Республики представляет песню «Мон гуртын улӥсько» («Я в деревне живу»)Ансамбль стал для удмуртского народа легендой. Почти половину столетия он радует зрителей тем, что находит мелодии и слова, которые описывают жизнь людей, проживающих в республике. За умение делать это ярко и легко ансамбль прозвали «удмуртский мюзик-холл». |
Виртуозы горлового пения - ансамбль АлтайКай - поют песню "Атту Куреш"Знакомим со второй частью проекта ЭТНОКАРАОКЕ. Съемки проходили в Республике Алтай, Удмуртской Республике и Республике Коми. Ролики получились любопытные, красивые, даже концептуальные. Знакомьтесь. ЭТНОКАРАОКЕ представляет песню на алтайском языке «Атту Куреш» (Борьба верхом на чубарой лошади) в исполнении Ансамбля горлового пения АлтайКай. Герои ролика не только борцы, но и лошади уникальной алтайской породы. Народный кайчи Республики Алтай Урмат Ынтаев профессионально занимается разведением лошадей. Любовь и гордость лидера группы АлтайКай – чубарые лошади. Чубарая масть пятнистого окраса - древняя алтайская порода, о ... Читать дальше » |
Мастер-класс по развитию бренда и привлечению финансов пройдет в Горно-АлтайскеВ Республике Алтай с 15 по 18 сентября 2023 года прошли съемки проекта «ЭТНОКАРАОКЕ. Поддержка коллективов, поющих на языках народов России». Команда проекта в течение трех дней собирала материал для видеороликов проекта. Героями в этот раз стал известный алтайский ансамбль горлового пения «Алтайкай» и его руководитель Урмат Ынтаев. Съемки прошли в Горно-Алтайске, Манжероке, Черемшанке, Усть-Семе, Чемале и Семинском перевале. Проект финансируется Президентским фондом культурных инициатив #ПФКИ и посвящен продвижению традиционных нравственно-духовных ценностей. О них в том числе поется в песнях алтайского народа. Но важно не только услышать эти ... Читать дальше » |
Ансамбль народной песни «Сото вий» поёт марийскую народную песню Уна муроТрадиции гостеприимства марийцев известны далеко за пределами Республики Марий Эл. Одна из традиций — обряд встречи гостей и гостевые песни. Любопытно, что в гостевых песнях поется не только о гостях, но и о самих хозяевах, да и поют гостевые не только хозяева, но и гости. Гостевая песня — это тонкий музыкальный способ обмена мнениями, в котором описывается образ будущего общения встречающих и приходящих. Это обряд и своеобразный код, позволяющий понимать модели поведения друг друга. Традиционная гостевая песня посвящена какому-то фрагменту события: встреча, угощение, описание застолья, благодарность гостей, встречное приглашение, от ... Читать дальше » |
Ансамбль народной песни «Сото вий» поёт марийскую народную песню Мундыр шочмо ОлыкемПроект ЭТНОКАРАОКЕ рассказывает о марийских народных песнях. В разных уголках Республики Марий Эл имеются свои вокальные традиции. Луговые, горные и восточные песни отличаются в ладовом и ритмическом отношении. И даже несмотря большую близость друг другу, можно заметить разницу в форме исполнения и диапазоне. Например, восточные славятся смешением неизменной пентатоники с другими ладами, а горные – кварто-квинтовыми, секстовыми ходами, которые часто не заполняются мелодией. Сегодня мы представляем луговую песню, которая называется «Родные просторы». Несмотря на сравнительно небольшую территорию республики в масштабах всей нашей страны, любовь к истокам и Родине, является объе ... Читать дальше » |
ЭТНОКАРАОКЕ представляет песенные традиции Республики Марий ЭлВ основе практически всех марийских народных песен лежит пентатоника. Мелодии, основанные на этой старинной пятиступенной интервальной системе, звучат во многих странах, например, в Китае, Японии, Вьетнаме. В нашей стране пентатонику можно услышать в марийских, чувашских, татарских и башкирских песнях, крайне редко в древнерусских календарно-обрядовых. В Республике Марий Эл три государственных языка: марийский луговой, марийский горный и русский язык. Сегодня мы поём на луговом марийском языке песню о бойкой сельской девушке. В традиционной народной культуре веками складывался особый образ марийской женщины. Она не только хранительница очага и мать, но и деятельная подруга, активная, ... Читать дальше » |
ЭТНОКАРАОКЕ представляет Ансамбль народной песни «Сото вий» из Йошкар-ОлыИнтервью руководителя. Рассказывает Эльвира Петрова. Коллектив создан в 2016 году и состоит из трех участниц, каждая из которых поет и играет на многих народных инструментах. «Сото вий» переводится с марийского языка как светлая сила. Именно так себя ощущают солистки ансамбля, с которыми мы познакомились во время народного марийского праздника Пеледыш Пайрем (Праздник цветов). Марийцы, несмотря на всю близость к христианской культуре, по сути остаются последними язычниками в Европе. Миссия «Сото Вий» - сохранение по-настоящему уникальной марийской культуры, веры и языка, поэтому репертуар подбирается так, чтобы познакомить молодо ... Читать дальше » |
ЭТНОКАРАОКЕ представляет шуточную песню на татарском языке Ай юдерләр итәТатарско-башкирские такмаки. Исполняет Тюрко-татарская этно-группа РИВАЯТЬ. Руководитель Руслан Габитов. Народные гуляния и праздники, на которые выходили всей деревней, известны на всей территории нашей страны. Поводов для веселья было много. Любили на селе конец посевных работ, сбор урожая, свадьбы. На этих праздниках у молодых людей была прекрасная возможность познакомиться, узнать друг друга, найти себе пару. В Татарстане и Башкортостане, которые фактически говорят на одном языке, сложилась традиция шуточных вокальных соревнований. Собравшиеся на гуляния обменивались короткими припевками, вокальны |
ЭТНОКАРАОКЕ представляет народную татарскую песню Бие-бие» в исполнении этно-группы РИВАЯТЬИсторики культуры выделяют множество татарских песенных жанров. Каждый из них имеет свою иногда древнюю историю. Песни издревле сопровождают татарский народ в богослужениях, обрядах, труде, быту. Мы представляем яркую татарскую плясовую мелодию Танцуй-танцуй. В переводе татарской песни на русский язык вы найдете много общего с танцевальными песнями народов нашей страны. Это очередной раз подтверждает единство в многообразии народов России. Через титры песни на русском языке мы понимаем, что очень близки и похожи друг на друга. Это вдохновляет авторов проекта ЭТНОКАРАКОКЕ. Смотрите очередной ролик, ... Читать дальше » |
ЭТНОКАРАОКЕ представляет песню на татарском языке Булгарым Казаным«Мой Булгар, моя Казань». Музыка Гульназ Зиангировой, слова Шамсии Зигангировой. Исполняет Тюрко-татарская этно-группа РИВАЯТЬ. Солист Руслан Габитов. Булгар – столица первого государства в Среднем Поволжье, история которого уходит в раннее средневековье. Булгар был богатым городом, славился ювелирным, кожевенным делом, мехами, медом, искусными кузнецами и каменщиками. Не раз разорялся в ходе набегов, но каждый раз восставал из пепла и отстраивался заново. Принято считать, что именно Волжская Булгария является историческим и духовным прародителем современного Татарстана. На террит ... Читать дальше » |
ЭТНОКАРАОКЕ представляет Тюрко-татарскую этно-группу РИВАЯТЬ. Интервью солиста и руководителяРассказывает Руслан Габитов. Коллектив создан в 2011 году в городе Казань, состоит из профессиональных музыкантов, танцовщиков и вокалистов. Риваять переводится с татарского языка как ПРЕДАНИЕ. Предание - то, что передается из уст в уста: культура, традиции, нравственные ценности. В репертуаре группы не только фольклорные песни, но и музыкальные этнические композиции, которые описывают и сохраняют старинные татарские традиции. ЭТНОКАРАОКЕ поддерживает творческие коллективы, поющие на национальных языках России. Наши видео рассказывают не только о музыкальном звучании регионов нашей страны, но и дают зрителям понять содержание п ... Читать дальше » |
Команда ЭТНОКАРАОКЕ участвовала в праздновании Пеледыш ПайремВ Йошкар-Оле 16-17 июня 2023 года прошел ежегодный праздник Пеледыш Пайрем (Праздник цветов). Событие символизирует приход лета, расцвет природы, верность корням марийской культуры. Команда проекта ЭТНОКАРАОКЕ оказалась в самом центре праздничных мероприятий и провела выходные с марийскими творческими коллективами, которые приехали в столицу Республики Марий Эл. Программа праздника вместила в себя множество шествий, обрядов и концертов. На большей части удалось побывать. Пока в пятницу днём собравшиеся марийские коллективы по-семейному радовались долгожданным встречам и общей праздничной атмосфере, команда проекта ЭТНОКАРАОКЕ готовила мероприятия своей просветительской про ... Читать дальше » |
Профессиональный радиоведущий каждый день ищет темы дня для своего шоу. Находить качественные материалы сложно, потому что развлекательная информация должна быть небанальной и интересной. Успешные столичные радиостанции нанимают продюсеров и сценаристов, которые берут на себя обязанности по поиску темы дня на радио.
У региональных радиостанций такой возможности часто нет, и радиоведущий готовит свой эфир самостоятельно. Навыки продюсирования и копирайтинга важны для работников современных радиостанций. Даже скучные новости, сухие цифры и голые факты после редактуры и яркой личностной обработки становятся выпуклыми и драматичными. Талант создания интересных текстов на основе материалов новостных лент очень ценится. Научиться писать интересно вы можете на наших вебинарах и тренингах, а на этой странице сайта вы найдете темы дня, идеи, события и новости, которые требуют минимальной доработки.