Утренеее шоу "Бестолочи" появилось в эфире BEST FM
Новое утреннее шоу «Бестолочи» отработало месяц в эфире BEST FM.
Это событие Радиоведущие.ру отметили вместе с участниками команды в студии радиостанции. Старые знакомые – Елена Ветрова, Елена Батинова, Павел Кириллов – пригласили нас в гости, чтобы поговорить о своем проекте и рассказать, почему они теперь не обижаются на слово бестолочь. Фото и видео из студии.
Летом с радиостанцией BEST FM произошли любопытные изменения, которые удивили многих. Лиричная радиостанция, долгие годы игравшая музыку для взрослых, резко омолодилась. На 100,5 FM зазвучали динамичные композиции, а русскоязычные хиты современных исполнителей заняли полноправное место в ротации.
А в начале сезона в эфире появились они – «Бестолочи». Утреннее шоу с таким хлестким названием привлекло к себе наше внимание сразу, тем более что в нём собрались давно известные персонажи, чья карьера на радио нам казалась интересной.
За чашкой чая, ровно через месяц после своего первого эфира на BEST FM, Ветрова, Батинова и Кириллов ответили на наши вопросы.
- Как вы оказались втроем?
Кириллов: Это не такая длинная история и начало её читатели Радиоведущие.ру знают. К большому сожалению мне пришлось закончить свои 17-летние отношения с радио «Максимум» 1 апреля. Был период легкого затишья, я нигде «не светился», отдыхал, а в конце мая оказался на столичной станции «Мегаполис FM».
Всё было очень хорошо, но мне хотелось, чтобы стало ещё лучше. Я очень благодарен ребятам, которым меня приютили на «Мегаполисе», но одного часа в неделю мне категорически мало, я люблю и умею делать шоу. Это моя специализация, и когда меня пригласили на BEST FM в утреннее шоу, то с радостью взялся за привычную для меня работу. Здесь меня и свела судьба с этими двумя… (девушки хихикают) примами.
Сказать спасибо автору статьи!
Батинова: Ну, и мою историю ваши читатели знают. Я распрощалась с «Весной» и вошла в осень. (смеется) Потом я с остервенением работала на телевидении. Мы отсняли какое-то безумное количество детских программ «Воображариум», озвучивали, но в какой-то момент я поняла – хочу радио.
Вот сколько не ищу себя в других профессиях, какими талантами не обладаю, ясно, что я абсолютно радийный человек. Надо в этом чистосердечно признаться. В общем, я очень скучаю, когда радио нет в моей жизни.
Пусть меня простят ребята, но я ведь и не хотела работать в команде, делать новое шоу. Реально, связывалась с московскими радиостанциями, и речь шла только о ведении линейного эфира. Просто мне очень нравится миксовать, да, и последнее моё шоу как-то нелепо закончилось.
Но, мне позвонили из «Мультимедиа Холдинга» и предложили записать демо. Прихожу, а тут Паша, Лена… О-пя-я-я-ть? (смеется). Но в итоге у нас получилась хорошая банда.
Ветрова: Я здешняя. Не уходила, не приходила. Вела на BEST FM линейный эфир, иногда с партнерами. Особо отличившиеся запомнятся слушателям навсегда, благодаря записям в интернете. Но с моими нынешними коллегами по шоу я столкнулась фактически на записи демо. Мы, конечно, друг друга знали, но работать вместе раньше не приходилось.
Андрей Бубукин (консультант, руководитель специальных проектов на BEST FM – прим. Радиоведущие.ру) решил попробовать женское шоу, но в итоге с неожиданным появлением Паши Кириллова, мы сделали демо во всех возможных комбинациях и позициях. "Лена – Лена", "Лена – Паша", "Паша – Лена". Причем записывали, находясь в студии втроём. В общем, боссы послушали и решили нас посадить вместе, потому что мы очень разные.
- Почему шоу идет в такое странное время, с 8 до 12 часов?
Кириллов: Основная аудитория радиостанции – девушки. И для меня, разумеется, это было приятным фактом при устройстве на работу.
А раз это девушки, понятно, что у них особый распорядок дня. Так что было решено сдвинуть шоу чуть вперёд с традиционных 7 часов утра. Но это не значит, что наши слушательницы спят полдня. Нет. С 7 до 8 часов они занимаются мужем, ребенком, домашними делами. Затем выдыхают и пьют утренний кофе вместе с нами.
Ветрова: Или, например, отвела ребенка в сад, села в машину и спокойно включила любимую радиостанцию. Это было осмысленное решение, связанное с особенностями поведения наших слушателей.
Батинова: Точно так же и с последним часом. Согласно исследованиям в это время аудитория достаточно стабильна. Люди приехали на работу: чай, печеньки, вязание, включили радио, а там одни «Бестолочи». (смеются)
- Очень удачное, брутальное название. Кто автор?
Батинова: Суперназвание. Павлик – гений. Это он!
Ветрова: Да. Придумал, Павлик, но название сначала «завалили»…
Кириллов: (скромно) Да. Когда речь зашла о названии утреннего шоу, мне это слово сразу пришло в голову. Оно привязано к названию радиостанции, ёмкое, противоречивое, кажется, вызывает резонанс и запоминающееся.
Пошёл с идеей наверх. Но оттуда долго не было ответа, а мы тем временем уже работали в эфире только под своими именами.
Батинова: Да, Ветрова, Батинова, Кириллов.
Кириллов: Мы старались какие-то импульсы передавать наверх прямо из эфира. Само слово «Бестолочи» мы ни разу не сказали, но через неделю…
Ветрова: Просто, видимо, начальство нас послушало: «Ведь натуральные бестолочи!» (все дружно смеются) – и согласилось.
- Как показывает практика, если в шоу есть женщины, то привычное сочетание – двое мужчин и девушка. У вас все наоборот. Как это отражается на работе?
Батинова: Две женщины в эфире – это ультразвук.
Ветрова: Когда две барышни на кухне, главное, четко распределить обязанности, чтобы не было резни и кровищи. В нашем случае – распределить роли: кто, что и когда делает.
Батинова: Кто включает газ, а кто картошку крошит.
Ветрова: Ага. У нас как-то сразу получилось, что Батинова – это прямая, правдивая, конкретная, скабрезная. А Ветрова – такая девчуля, девушка, тёлочка.
Батинова: Я, вообще, большая противница женщин в эфире. Однажды читала исследование, что любой категории слушателей больше нравятся мужские голоса, поэтому женщин должно быть мало в эфире. Мы вот вдвоем включаем ультразвук и начинаем трещать. Павлику иногда приходится ждать, когда закончится этот «курятник». (девушки смеются, Кириллов терпеливо дожидается паузы)
Кириллов: Когда на кухне слаженно работают две хорошие хозяйки, мужчина в полном шоколаде. За столом ему достается только вкусное. Я в малине, мне комфортно.
- Нет ли в вашей эфирной работе архетипа шведской семьи?
Ветрова: Ну, не случайно же мы Пашу Павликом называем, а...
Батинова: Точно что-то есть. Павлик в эфире такой котик, а мы вокруг него скачем. Но, не ленивый кастрат, а зубастый такой, с характером. Драматургия есть.
Кириллов: Мне, правда, комфортно, но, прежде чем согласиться я долго думал. Женский коллектив – это особая специфика. Тем более на радио, когда девчата с большим опытом работы. А характеры, а творческие разногласия. Но пока, тьфу-тьфу-тьфу, всё хорошо, и атмосфера в коллективе прекрасная.
- В любом шоу кто-то рояль возит, а кто-то на нем играет. Как у вас роли распределяются?
Ветрова: Слово «Бестолочи» вам что-то говорит? (смеются) Каждый из нас, конечно же, много читает и готовит новости, но долгих согласований и совместного отбора нет. Мы очень любим живую пикировку, словесный пинг-понг: сказал, среагировал, обсудили, пошутил, добил шутку.
Кириллов: Мы любим импровизировать, но это не значит, что мы не готовимся. Речь лишь о том, что мы не собираемся на несколько часов за столом и не расписываем себе подробный сценарий по ролям.
У каждого своя богатая разнообразная жизнь, он её проживает самостоятельно. А перед эфиром собираемся, накидываем схему, делаем «рыбу» и от нее отталкиваемся все 4 часа утреннего шоу. Народ опытный, соображает быстро.
- А как же рубрики, игры и викторины?
Кириллов: Понимаешь, нас трое и это серьёзная сила. Продюсера у нас нет, и завезти его после обеда никто не обещал, поэтому раскидываем работу на всех.
Батинова: Мне почему-то казалось, что надо сделать много-много рубрик. Схема помогает работать каждый день. У меня даже лёгкая истерика была, что ежедневных активностей со слушателями у нас не так много.
Но потом ребята меня убедили в том, что рубрики должны рождаться по ходу развития шоу, а не на пустом месте. Поэтому мы стараемся находки закреплять и заполнять сетку постепенно. Конкретные рубрики готовим индивидуально.
Ветрова: Когда шоу встанет на ноги, многие рубрики появятся благодаря работе со спонсорами. Стоит ли рвать попу на британский флаг и заваливать рубриками слушателя, когда он нас ещё толком не знает? Всё должно быть логично.
- Какие задачи перед вами поставило руководство? Что от вас ждут, скажем, через год?
Ветрова: От нас хотят конкурентоспособного на рынке утреннего шоу. Всё для этого сейчас делается.
Батинова: Год много, месяца через 4 будет всё понятно.
Кириллов: Да, думаю, важный рубеж Новый год. И для руководства, и для нас, и для меня лично. Посмотрим, как будет развиваться шоу, и к какому промежуточному итогу мы придем. Надо увидеть цифры рейтингов, узнать реакцию слушателей, рекламодателей, коллег. Что ждут… Шоу должно продаваться, обсуждаться и быть популярным.
- Вы подружились? Проводите друг с другом время?
Батинова: С этим людьми? Ни-ко-гда! (смеются)
Ветрова: Я очень люблю дружить. Но мы все люди семейные, а я, вообще, «замкадыш», поэтому любые посиделки надо месяц готовить, чтобы всё у всех срослось.
Кириллов: Если всё к Новому году будет хорошо, то пойдем все вместе в сауну и отметим.
Батинова: А как в глаза потом друг другу смотреть? Как эфир-то вести?! (смеются)
Текст и фото Алексей Зверев
Использование материалов на сторонних ресурсах возможно только с разрешения автора.
| Теги:
Всего комментариев: 0 | |